21.5.09

awake_song



we were the lights
upon the bridge
in the night of fog
and frozen wind

we were the dancers
the midnight dancers
shaking our bones
in the top of a mountain
at the end of the world

we were the howlers
the pale-moon howlers
streetching our teeth
like wolfs
in a clear of a forest
unnamed and lost

we were the awakers
the red blood painters
the all night singers
the all-ways walking
the ánima/animal detectives
the damned poets
the savage philosophers
the permanent outsiders
the city-zen's of world
the tempus fugit-ives
the hyper-lucids

who can use our philosophy?
who can?



13 comentarios:

  1. very good.
    Whenever you find time, please have a look at my blog http://www.nagendrabharathi.blogspot.com and offer your comments there. Thanks

    ResponderEliminar
  2. que horror, poemas en inglés que poquititititos entienden

    ResponderEliminar
  3. Nagendra: Thanks for your comment. I'm going to your blog.

    b.a.: Cuidado; ese "que" lleva tilde. ["qué"]
    Si vamos a horrorizarnos del inglés
    mejor será cuidar el castellano.

    Si deseas una traducción no hay inconveniente. Déjamelo saber.

    ResponderEliminar
  4. ¿Sabías que en castellano los signos de interrogación y admiración ABREN y CIERRAN? Asi:

    ¡Enhorabuena! ¿Quieres?

    ¡escribne bien en castellano! ¿no dices que eres escritor? si es as+i, usa la ortografia elemental.

    ResponderEliminar
  5. ¿Sabías que en castellano los signos de interrogación y admiración ABREN y CIERRAN? Asi:

    ¡Enhorabuena! ¿Quieres?

    ¡escribne bien en castellano! ¿no dices que eres escritor? si es así, usa la ortografia elemental.

    ResponderEliminar
  6. ...please where can I buy a unicorn?

    ResponderEliminar
  7. Apparently they're on migration, we should go out and find.

    ResponderEliminar
  8. Una máxima:

    Artista, cuida las maravillosas yemas de tus dedos. (Juan Ramón Jiménez)

    Excelent!

    ResponderEliminar
  9. Se agradece la intención, Beatrix :)

    Un saludo afectuoso.

    ResponderEliminar
  10. "the tempus fugit-ives"... ¡sí! Gustar mucho gustar.

    Hay quien se clava con la ortografía, sí... y usualmente al hacerlo, ignoran a la semántica y sintaxis, ya no digamos la metáfora –desgraciadamente.

    saludos con acento y faltas de hórtografia sonrientes

    ResponderEliminar
  11. Jaja!

    Anyway, lo gracioso del asunto es que todas esas "faltas" a la sagrada ortografía fueron conscientes y adredededes :)

    Un cariño, SQ (that's for Super Quality, isn't?)

    ResponderEliminar